پروژه 234 تیم ترجمه || زیرنویس فیلم KAOS (1984)

موضوع در تالار 'ترجمه های پایان یافته' شروع شده توسط mazdosht, ‏9/28/16.

  1. mazdosht

    mazdosht مترجم فعال مترجم فعال

    تاریخ عضویت:
    ‏4/11/14
    ارسال ها:
    591
    سپاس های دریافتی:
    3,877
    امتیاز ها:
    93
    [​IMG]

    مترجم : کار گروهی

    دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.

    دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
    دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
    نام فیلم : KAOS (آشفتگی)
    ژانر : درام , کمدی , عاشقانه
    محصول : ایتالیا
    کارگردان : برادران تاویانی
    سال انتشار : 1984
    مدت زمان : 188دقیقه
    زبان فیلم : ایتالیایی
    قالب زیرنویس : SRT
    کیفیت فیلم : MKV 720p
    امتیاز : 8.0

    خلاصه داستان :
    فیلم شامل پنج داستان مختلف است که در سیسیل و در اواخر قرن نوزدهم میلادی به وقوع می پیوندند...
    سخن مترجم : این شاهکار برادران ناویانی ظاهرا در ایران به عنوان (آشفتگی ) شناخته میشود که از نظر من ترجمه ی چندان مناسبی نیست با این وجود تغییری در آن نداده ام.
    ارایه ی این زیرنویس واقعا کاری تیمی ست که بدون همکاری همه میسر نمیشد. مدتی پیش قصد ترجمه ی این اثر را داشتم که مطلع شدم زیرنویسش توسط سامان عزیز از دی وی دی استخراج شده ، اما متاسفانه به علل مختلف زیرنویسی قابل استفاده نبود ، لذا دوست نازنین ما آقای RAدیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.INOOO قبول زحمت کرده و کار پرمشقت تبدیل زیرنویس ساب به SRT را متقبل شده و ویرایش قابل قبولی هم انجام دادند و زیرنویس را متناسب با نسخه ی مدیا سیتی هماهنگ کردند .البته یک اپیزود فیلم نیز ترجمه نشده بود که ترجمه ی این اپیزود با عنوان ( خمره ) توسط من انجام پذیرفته است.
    زیرنویس اصلی متعلق به سایت غیر فعال FILMTEHRAN.BLOG.COM میباشد که متاسفانه مترجم محترم نام خود را قید نکرده و از همینجا از ایشان نیز کمال تشکر را داریم. مزدُشت
     
    negarne, angelos, milad_aut و 21 نفر دیگر می پسندند.
  2. HR_A

    HR_A مدیر انجمن مدیر انجمن مدیر تیم ترجمه

    تاریخ عضویت:
    ‏9/8/13
    ارسال ها:
    2,539
    سپاس های دریافتی:
    11,645
    امتیاز ها:
    113
    جنسیت:
    مرد
    حرفه:
    مهندس برق
    محل سکونت:
    هر جا که یه دوست پیدا بشه
    مزدشت عزیز دست شما، مترجم اولیه، رامینوو و دیگر دوستان درد نکنه.
    همگی خسته نباشید. ریت Good هم به پاس زحماتتون تقدیم شد.
     
    oqeyanos, hadi99, Amigo و 8 نفر دیگر می پسندند.
  3. golestanii

    golestanii کاربر مدیاسیتی عضو سایت

    تاریخ عضویت:
    ‏7/15/15
    ارسال ها:
    277
    سپاس های دریافتی:
    1,672
    امتیاز ها:
    93
    جنسیت:
    مرد
    .
    درود و سپاس مزدشت گرامی
    ایده ی تکمیل و ترمیم زیرنویس ها (بخصوص در مورد آثار قابل توجهی که زیرنویس شان به نوعی دچار نقصان و کاستی ست) ایده ی قابل احترام و حتی بایسته ای ست که عموما مترجمان به دلایل شخصی زیر بار آن نمیروند. از این بابت واقعا جای سپاس دارد تکمیل پروژه ی ترجمه ای که متعلق به خود شما هم نبوده. در همین راستا خاطرم هست اوائل عضویت ام در انجمن پیشنهاد دادم یکی از دوستان پروژه ی تکمیل زیرنویس فیلم "پاییزا" بهترین فیلم روبرتو روسلینی فقید سازنده ی شاهکارهای "آلمان، سال صفر" و "سفر به ایتالیا" که چیزی در حدود 300 - 400 خط اش ترجمه نشده است را مدنظر قرار دهد که تا چند وقت پیش اقدامی نشده بود.. اگر برای شما مقدور است مزدشت جان تکمیل و انتشار نسخه ی جدید زیرنویس این فیلم مهم را هم تقبل کنید. ارادت

    .
     
    negarne, oqeyanos, Amigo و 9 نفر دیگر می پسندند.
  4. HR_A

    HR_A مدیر انجمن مدیر انجمن مدیر تیم ترجمه

    تاریخ عضویت:
    ‏9/8/13
    ارسال ها:
    2,539
    سپاس های دریافتی:
    11,645
    امتیاز ها:
    113
    جنسیت:
    مرد
    حرفه:
    مهندس برق
    محل سکونت:
    هر جا که یه دوست پیدا بشه
    گلستانی عزیز...
    ترجمه پاییزا و بلکه ترجمه کلیه آثاری که در پست ذیل تاپیک پایان ترجمه فیلم "دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید." مرقوم فرموده بودی در دستور کار بنده هست و ترجمه خواهم کرد.
     
    oqeyanos, Amigo, Al capocino و 9 نفر دیگر می پسندند.
  5. aligma

    aligma مترجم فعال مترجم فعال

    تاریخ عضویت:
    ‏3/18/14
    ارسال ها:
    1,623
    سپاس های دریافتی:
    6,854
    امتیاز ها:
    113
    جنسیت:
    مرد
    حرفه:
    آزاد
    محل سکونت:
    تهران
    ممنون مزدشت عزیز.
    ریت good تقدیم شد.
    ما به شما مترجم و فعال و با سواد این انجمن افتخار می کنیم. البته اگر امام محمد غزالی های زمانه ناراحت نشوند باید بگم تنها ایرادت این بود که فیلم ژاپنی هم ترجمه کردی :D:D:D
    یکی از بزرگ ترین افتخار زندگی من همکاری با تو بوده رفیق. فقط یه آرزو دارم یه پروژه هم با حمید عزیز کار کنم. خب از اونجایی که شاگرد هستم می ترسم این جسارت رو کنم.
    ( الان دقیق استاد بالا سر بنده کامنت گذاشتن )
    باید منتظر بود و دید استاد این افتخار رو به ما خواهند داد یا خیر.
     
    oqeyanos, Amigo, Al capocino و 7 نفر دیگر می پسندند.
  6. HR_A

    HR_A مدیر انجمن مدیر انجمن مدیر تیم ترجمه

    تاریخ عضویت:
    ‏9/8/13
    ارسال ها:
    2,539
    سپاس های دریافتی:
    11,645
    امتیاز ها:
    113
    جنسیت:
    مرد
    حرفه:
    مهندس برق
    محل سکونت:
    هر جا که یه دوست پیدا بشه
    علی عزیزم افتخار از بنده‌س که دوستانی مثل شما دارم. ولی اصولاً من کار اشتراکی رو نمیپسندم مگر آن که کار اقتصادی و سودآور باشد. فعالیتی که از سر علاقه و با هدف عشق ورزیدن انجام میگیرد قابل اشتراک با دیگران نیست. :D
     
    oqeyanos, Amigo, ser1980 و 6 نفر دیگر می پسندند.
  7. neverland

    neverland کاربر مدیاسیتی عضو سایت

    تاریخ عضویت:
    ‏10/17/14
    ارسال ها:
    362
    سپاس های دریافتی:
    2,094
    امتیاز ها:
    93
    جنسیت:
    مرد
    بهترین اثرتاویانی ها،ارگی که بناگذاشتن،درقلمروی چه تاریخ وچه سینما،بی نیازی ازپرچم است،به تمام دوستان پیشنهادمیکنم ببیننش همینجورکه فرمودیدخیلی وقت پیش ترجمه شده
     
    oqeyanos, Amigo, Al capocino و 7 نفر دیگر می پسندند.
  8. aligma

    aligma مترجم فعال مترجم فعال

    تاریخ عضویت:
    ‏3/18/14
    ارسال ها:
    1,623
    سپاس های دریافتی:
    6,854
    امتیاز ها:
    113
    جنسیت:
    مرد
    حرفه:
    آزاد
    محل سکونت:
    تهران
    بلی. استاد سبک و سنگین کردم و دیدم به واقع حق با شماست.
    مخترع پول قاتل خوشبختی بشر شد :D:D:D:oops:
     
    oqeyanos, Amigo, ser1980 و 7 نفر دیگر می پسندند.
  9. karbaremediasity

    karbaremediasity کاربر مدیاسیتی عضو سایت

    تاریخ عضویت:
    ‏7/29/14
    ارسال ها:
    112
    سپاس های دریافتی:
    629
    امتیاز ها:
    93
    جنسیت:
    مرد
    خداحفظت کنه مزدشت جان که از هیچ کوششی فروگذار نمی کنی. خسته نباشی به تو و دوستانX_X
     
    oqeyanos, Amigo, Al capocino و 7 نفر دیگر می پسندند.
  10. hoji65

    hoji65 کاربر مدیاسیتی عضو سایت

    تاریخ عضویت:
    ‏9/7/15
    ارسال ها:
    133
    سپاس های دریافتی:
    842
    امتیاز ها:
    93
    جنسیت:
    مرد
    دست مریزاد مزدشت جان.
    همیشه پاینده و برقرار باشی.
    ریت Good تقدیم شد.
     
    oqeyanos, Amigo, Al capocino و 7 نفر دیگر می پسندند.
  11. mazdosht

    mazdosht مترجم فعال مترجم فعال

    تاریخ عضویت:
    ‏4/11/14
    ارسال ها:
    591
    سپاس های دریافتی:
    3,877
    امتیاز ها:
    93
    فدای محبتت استاد عزیز حمیدرضای نازنین
     
    oqeyanos, Amigo, Al capocino و 5 نفر دیگر می پسندند.
  12. mazdosht

    mazdosht مترجم فعال مترجم فعال

    تاریخ عضویت:
    ‏4/11/14
    ارسال ها:
    591
    سپاس های دریافتی:
    3,877
    امتیاز ها:
    93
     
    oqeyanos و Al capocino پسندیدند.
  13. mazdosht

    mazdosht مترجم فعال مترجم فعال

    تاریخ عضویت:
    ‏4/11/14
    ارسال ها:
    591
    سپاس های دریافتی:
    3,877
    امتیاز ها:
    93
    دوست عزیزمان صابر جان تاپیکی در همین زمینه ایجاد کردن برای اصلاح زیرنویس فیلم های مهمی که دارای نواقص هستند امیدوارم فیلم هایی که مشاهده میکنید و احساس میکنید به دلایلی نیاز به ترمیم و اصلاح زیرنویس دارد را در آن تاپیک مطرح کنید با سپاس
     
    oqeyanos, Amigo, Al capocino و 5 نفر دیگر می پسندند.
  14. mazdosht

    mazdosht مترجم فعال مترجم فعال

    تاریخ عضویت:
    ‏4/11/14
    ارسال ها:
    591
    سپاس های دریافتی:
    3,877
    امتیاز ها:
    93
    علی جان اتفاقا در نظر دارم یک ماه را به سینمای ژاپن اختصاص بدهم و طبعا از حمیدرضای عزیز انتظار میرود در آن یک ماه شما را از انجمن بن کند:p
    اما همیشه از کار مشترک و تیمی لذت میبرم برای من هم افتخاره که با تو دوست عزیز باز هم همکاری های تیمی داشته باشیم . فدای تمام خلوص و محبتت رفیق
     
    oqeyanos, Amigo, Al capocino و 5 نفر دیگر می پسندند.
  15. mazdosht

    mazdosht مترجم فعال مترجم فعال

    تاریخ عضویت:
    ‏4/11/14
    ارسال ها:
    591
    سپاس های دریافتی:
    3,877
    امتیاز ها:
    93
    فیلمی که فرمودین رو در سینما دیدم و اتفاقا خیلی خوشم اومد کلا سینمای تاویانی ها رو دوست دارم و همین فیلم هم سوای ارزش های هنری برای من خیلی نوستالژیکه اتفاقا اپیزودی که خودم ترجمه کردم رو از همه بیشتر دوست دارم و جالبه بدونین داستانی که در این اپیزود ( خمره ) روایت میشه دقیقا مابه ازای ایرانی داره در ادبیات فلکلور و عامیانه ی ما که تصور میکنم در یکی از کتاب های انجوی شیرازی هم خوندمش ...
     
  16. mazdosht

    mazdosht مترجم فعال مترجم فعال

    تاریخ عضویت:
    ‏4/11/14
    ارسال ها:
    591
    سپاس های دریافتی:
    3,877
    امتیاز ها:
    93
    قربانت رفیق عزیز . همیشه با ابراز لطفتون ما رو شرمنده میکنین
     
    oqeyanos, Al capocino, houcreb و 4 نفر دیگر می پسندند.
  17. mazdosht

    mazdosht مترجم فعال مترجم فعال

    تاریخ عضویت:
    ‏4/11/14
    ارسال ها:
    591
    سپاس های دریافتی:
    3,877
    امتیاز ها:
    93
    حجت جان میدونی که برای من ریت اصلا مطرح نبوده اما همین که در سابسین خودم میبینم که دوستان عزیزی چون تو حمایت میکنن برام جای خوشحالی و دلگرمیه . تشکر فراوان
     
    oqeyanos, Al capocino, houcreb و 4 نفر دیگر می پسندند.
  18. houcreb

    houcreb کاربر مدیاسیتی عضو سایت

    تاریخ عضویت:
    ‏7/19/15
    ارسال ها:
    1,050
    سپاس های دریافتی:
    3,431
    امتیاز ها:
    113
    جنسیت:
    مرد
    حرفه:
    جوشکار
    محل سکونت:
    کهکهشــــان
    مزدشت جان

    عالی (like)
    انشالله جشنواره یک ماهه سینمای ایتالیا هم برقرار کنی;) البته قبلش یک ماهه ژاپن داشته باش;)

    خسته نباشیX_X
     
    oqeyanos, aligma, Al capocino و 4 نفر دیگر می پسندند.
  19. ser1980

    ser1980 کاربر مدیاسیتی عضو سایت

    تاریخ عضویت:
    ‏10/2/13
    ارسال ها:
    308
    سپاس های دریافتی:
    1,388
    امتیاز ها:
    93
    جنسیت:
    مرد
    حرفه:
    استاد دانشگاه
    محل سکونت:
    شیراز
    مزدشت جان...دست مریزاد داداش
    بسیار عالی....
     
    houcreb, oqeyanos, aligma و 2 نفر دیگر می پسندند.
  20. mazdosht

    mazdosht مترجم فعال مترجم فعال

    تاریخ عضویت:
    ‏4/11/14
    ارسال ها:
    591
    سپاس های دریافتی:
    3,877
    امتیاز ها:
    93
    حتما سامان جان ممنون از پشتیبانی های تو دوست عزیز
     
    oqeyanos, aligma, houcreb و 1 نفر دیگر این را دوست دارند.

این صفحه را به اشتراک بگذارید